Natalya
Reading a book in Greek Hello guys, I'm reading a greek book using google translation, but some words can't be translated this way :( Who can explain me the meaning of some words/phrases? Την επόμενη ημέρα ο Καθ’ου η Αίτηση μας επισκέφθηκε στην Ουκρανία όπου παρέμεινε περίπου δύο βδομάδες - I can't understand what Καθ’ου η Αίτηση means. Στην Κύπρο διαμέναμε όλοι μαζί σε διαμέρισμα του Καθ’ου η Αίτηση - same again. Please help.
2015年2月4日 16:38
回答 · 1
Yes actually the phrase Καθ’ου η Αίτηση doesn't make much sense, Αίτηση means application. Are you sure the word Καθ’ου is typed correctly ?
2015年2月17日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!