Leo
с русской репетитором I want to say "with a Russian tutor". The tutor is female. Which of these is grammatically correct, and which is preferred, if any, in colloquial speech? 1) с русской репетитором 2) с русским репетитором 3) с русской девушкой-репетитором
2015年3月2日 20:40
回答 · 4
4
C русским репетитором implies that the tutor is Russian. I would say "c репетитором по русскому языку" if I wanted to say that she teaches Russian. You can add "Она русская." if you want to mention her nationality and sex. We say "c репетитором" for both male and female tutors.
2015年3月2日
3
К сожалению, в русском не часто названия профессий приспособлены для женского рода. Чаще используется 2 вариант. Например: "Я занимался с русским репетитором. Она объяснила нюансы речи." Во втором предложении Вы объясняете читателю/ слушателю, что репетитор - девушка. №3 можно использовать в устной форме, в качестве разговорного варианта. №1 не употребляется (нарушение согласования).
2015年3月2日
С русской преподавательницей русского языка. С русской учительницей русского язка. С руским репетитором русского языка.
2015年3月3日
Most of the profession names belongs to "common" gender (общий род), so it makes no gender difference. 2 and 3 are ok
2015年3月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!