寻找适合你的 英语 教师…
снежок
Как правильно употреблять глагол прошедшего времени?
Я иногда встречаю глаголы прошедшего времени в необычном значении.
Например, когда объяснили, как запереть дверь, "Повернул эту штучку и закрыл, и все.", или когда мне показали, как готовить блины, "Тесто перемешала и постояло(-ла? / простите, точно не помню, как сказали)"
Как я понимаю, такое употребление глаголов прошедшего времени показывают порядок или последовательность.
У меня вопросы:
1, Глаголы в этом употреблении всегда совершенного вида?
2, Какой оттенок имеет эта конструкция - разговорный?
3, Как можно по-другому сказать?
2015年3月17日 05:16
回答 · 8
4
1. Глаголы в этом употреблении всегда совершенного вида?
Всегда.
2, Какой оттенок имеет эта конструкция - разговорный? в твоих примерах - разговорный.
3, Как можно по-другому сказать?
В примерах инструкции и рецепты.
Можно употребить несовершенный, но в настоящем времени:
"Поворачиваешь эту штучку и закрываешь, и все."
"Перемешиваешь тесто и оно стоит".
Можно сказать в повелительно наклонении, как приказ:
""Поверни эту штучку и закрой, и все."
"Перемешай тесто и дай ему постоять".
Еще вариант:
"Нужно повернуть эту штучку и закрыть, и все."
"Нужно перемать тесто и дать ему постоять".
2015年3月17日
1
вы всё правильно поняли
имеется ввиду: "делай так, как я сделал"
2015年3月17日
1
Это один из способов формирования побудительного (повелительного) наклонения. В свей "мягкой" форме. Очень подробно тут:
http://rusgram.narod.ru/1937-1951.html
2015年3月17日
1.Глаголы совершеного вида, т.к.рассказ идет в настоящем времени но о действиях/событиях которые произошли, пусть даже, несколько секунд назад, но это все равно можно считать прошедшим временем.
2.Это разговорный вариант, в официальном будет звучать настоящее
3.Поворачиваешь и закрываешь/Повернул(а) и закрыл(а)
Можно использовать любой вариант =)
2015年3月18日
Michael праивльно овтетил.
Представьте, что это рассказ:) Вам рисуют воображаемую ситуацию, в которой вы "повернули эту шутчку, и..." или "пермешали тесто, оно постояло пару часов...и".
Или "перемешиваете тесто..."
*****
Есть еще одно употребление прошедшего времени - для приказа, вместо повелительного наклонения. Оно Очень грубое. Часто говорится с угрозой. Но это другое:)
******
Среди моих друзей чаще употребляют настоящее время.
2015年3月18日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
снежок
语言技能
中文(台语), 英语, 日语, 俄语, 乌克兰语
学习语言
英语, 俄语, 乌克兰语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 赞 · 8 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 4 评论
更多文章