寻找适合你的 英语 教师…
mr.matt
Jak to powiedzieć po polsku: "Do you have any siblings?"
Google Translate gives me: "Czy masz rodzeństwo?" Does this sound natural?
Also, I want to ask: "Czy są one starsze lub młodsze od ciebie?" Czy to jest poprawny?
2015年3月23日 19:27
回答 · 2
1
"Czy masz rodzeństwo?" is correct.
If you want to ask about their age, you can ask this way:
- "Starsze czy młodsze?"
- "Starsze czy młodsze od Ciebie?"
- "Oni są starsi czy młodsi od Ciebie?"
If anyone tells you that he has only brother you can ask:
- "Starszego czy młodszego?"
- "Starszego czy młodszego od Ciebie?"
- "On jest starszy czy młodszy od Ciebie?"
If anyone tells you that he has only sister you can ask:
- "Starszą czy młodszą"?
- "Starszą czy młodszą od Ciebie?"
- "Ona jest starsza czy młodsza od Ciebie?"
If anyone tells you that he has a few sisters or brothers or sisters and brothers you can ask:
- "Starsi czy młodsi"?
- "Starsi czy młodsi od Ciebie?"
- "Oni są starsi czy młodsi od Ciebie?"
You can also ask just: "Ile ona/on ma lat?"/ "Ile oni mają lat?"
2015年3月24日
Jest, google translate this time is correct - "Czy masz rodzeństwo?" sounds natural and that's the way we ask.
The second one, I would say only: "Starsze, młodsze?" Everyone knows what you ask about. ("Starsza, młodsza?" - if you know about one girl and "Starszy, młodszy?" - one boy).
2015年3月23日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



