La forma correcta sería "el accidente SE ha cobrado dos muertos".
El diccionario está de acuerdo conmigo :P
12. prnl. Llevarse víctimas. El terremoto se cobró numerosas vidas humanas.
2015年3月25日
0
3
1
En España dirías "El accidente SE ha cobrado dos víctimas"
2015年3月25日
0
1
0
I agree with Patricia and Fer, it is a fix expression. In Argentina we say:
El accidente se ha cobrado / se cobró dos víctimas.
El accidente se ha cobrado /se cobró dos víctimas fatales.
El accidente se ha cobrado / se cobró dos muertos.
Etc.
2015年3月26日
0
0
0
Si es correcta la frase.
"se" ha cobrado, no lo utilizaría, es difícil explicar el uso, pero te aconsejaría que si quieres utilizar el "se", por el momento solo lo utilices cuando te refieras a personas.