寻找适合你的 英语 教师…
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
2015年3月29日 13:10
回答 · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
2015年3月29日
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
2015年3月29日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Olga
语言技能
英语, 俄语, 西班牙语, 乌克兰语
学习语言
英语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 赞 · 7 评论

The Curious World of Silent Letters in English
23 赞 · 12 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 赞 · 7 评论
更多文章