寻找适合你的 英语 教师…
Psi-Lord
بلدة versus مدينة While writing a basic text in Arabic today, I wanted to talk about my town/city. At first, I picked مدينة; then I thought it might be clearer to say مدينة صغيرة; and then, based on dictionary definitions, I realised a مدينة صغيرة might actually be synonymous to بلدة. And then I started wondering – where exactly do I draw a line? Is it subjective, or is it up to variations depending on where the Arabic speaker hails from (similarly to how the definitions of ‘town’ and ‘city’ may vary across English-speaking countries)? Incidentally, in case it helps at all, the population is 29,884, and the municipality has a total area of 595.811 km² (230.044 mi²).
2015年5月26日 21:35
回答 · 2
4
we say city " مدينه " kind of on big city like Capital of city and you also can use it when you want to say a small city , it's correct . بلده it's a little bit smaller you can use it to describe a small town like a village, something like that in your case the best choose is مدينة صغيرة
2015年5月26日
بلدة it is mean village, مدينة mean city
2015年5月29日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Psi-Lord
语言技能
现代标准阿拉伯语, 保加利亚语, 英语, 菲律宾塔加洛语, 法语, 德语, 日语, 葡萄牙语, 西班牙语, 威尔士语
学习语言
现代标准阿拉伯语, 保加利亚语, 英语, 菲律宾塔加洛语, 法语, 德语, 日语, 西班牙语, 威尔士语