搜索 英语 老师
Addison
About "de facto" and " de jure "
What's the difference between " de facto " and " actually " ? How about " in reality" or " in fact " ?
And the word " de jure ", what's the difference between " de facto " and " de jure " ? Are they French or Latin word?
Totally have no clue about the situation they should be used properly.
The original use:
" Composite Applications are becoming the de facto programming model in the industry both in IT and consumer oriented applications. "
Thx
2015年5月29日 14:41
回答 · 5
1
de facto means in fact - usually it just happens. In your example, Composite Applications became the model because of widespread use, not because of any rules or regulation.
de jure means in law - there are laws regulating the activity, although the laws may or may not be enforced.
I believe they are both from Latin
2015年5月29日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Addison
语言技能
阿拉伯语, 中文, 英语, 法语, 德语, 俄语
学习语言
英语, 法语, 德语, 俄语
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
7 赞 · 0 评论

The Curious World of Silent Letters in English
3 赞 · 2 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
14 赞 · 3 评论
更多文章