Pivren
How to say "if you have a problem come to me" Is it "もんだい に とき わたし に きて ください" Or もんだい に とき わたし と むかえ ください Also is the right form mondai no toki ni... Or mondai ni toki...
2015年5月30日 20:53
回答 · 4
2
I'd say; もんだいがあるとき、わたしにきいてください。"When you have a problem, please ask me." もんだいがあったら、わたしにきいてください。"if there's a problem, please ask me".
2015年5月31日
1
I would say: (If you gave a problem) 問題があれば / 問題があったら / 何か問題があれば / 何かあったら / 何かこまることがあれば / 何かこまったら (come to me) 私のところに来てください / 私に言ってください / 私にきいてください。 I think there are more ways of saying this sentence depends on the situation. I hope this was helpful.
2015年5月31日
If you face any problem you can contact me.
2015年5月31日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!