Matthew
职业教师
中国和英国不同的文化 我不知道如何准确的翻译下面的句子。 请查一查 1. 我们英国人不吃chicken feet 2. 我们英国人在路上的左边开车 ? 3. 我们不吃太多米饭,instead 我prefer面包 4. 我们英国人喜欢排队,却不喜欢人插排队 谢谢!
2015年6月30日 09:34
回答 · 7
2
1.我们英国人不吃凤爪(fèng zhǎo) ."鸡腿" in 冰块's answer means "drumstick". 2.我们英国人靠左行驶 3.我们英国人不经常吃米饭,而是吃面包 (不是...,而是...:rather than do sth., (we) do sth. instead.) 4.我们英国人喜欢排队,却不喜欢有人插队。 Hope it can help you.
2015年6月30日
2
英国人不喜欢吃鸡腿 英国人习惯在左边驾车行驶 相比米饭,英国人更喜欢吃面包 英国人喜欢排队,不喜欢被人插队
2015年6月30日
1 我们英国人不吃鸡爪 2 我们英国人靠左行驶驾车 3 我们很少吃米饭,相反我更喜欢面包 4 我们英国人喜欢排队,不喜欢别人插队
2015年7月1日
The English words into Chinese and I would like to know if the sentences are correct Thabks!!!!
2015年6月30日
Chinese
2015年6月30日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!