搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
[此账号已停用]
'Since records began' 的中文怎么说? 'Since records began' 的中文怎么说?比方说:This is Rates of conception for under-18s in England and Wales are at their lowest since records began.
2015年7月1日 20:52
10
0
回答 · 10
3
自有记录以来
2015年7月1日
0
3
2
我觉得,“since records began” 翻译成 “有史以来” 比较好。
2015年7月2日
5
2
0
看到最佳答案给的是‘有记录以来’,说一下,汉语里以前只有‘有史以来’,但是在根据英语翻译之后才有了‘有记录以来’,所以还是建议使用‘有史以来’,这个如果查一下Google,看看两个句子的统计数量就知道,哪个更好。
2015年7月16日
0
0
0
根据以往记载
2015年7月2日
0
0
0
“Since records began" : 从以往的记录 "their lowest since records began" : 他们的最低记录
2015年7月1日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
你或许会喜欢的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
13 赞 · 3 评论
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
11 赞 · 4 评论
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 赞 · 21 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。