搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Sebor
请问在中国内地会用"啰哩叭嗦"和"唠叨"这两个字吗? 在台湾我们很常用这用这两个字 就是形容人很爱说话,他的话很多,常常令人觉得很烦因為在台灣我們用很多俗語 有一些是來自台灣話,比如說 阿里不達... 所以我不太確定 啰哩叭嗦 是不是普通話
2015年7月2日 00:18
10
1
回答 · 10
0
用的,都用。前者偏贬义,后者可中性,可贬。
2015年7月4日
0
0
0
在口语上,台湾使用的汉语和中国大陆使用的汉语的差异除了个别字的发音外,几乎没有差异。
2015年7月2日
0
0
0
我不太听到这两句
2015年7月2日
0
0
0
罗里吧嗦比较带情绪 而唠叨比较中性 罗里吧嗦 是 比较惹人烦的唠叨
2015年7月2日
0
0
0
都用的。
2015年7月2日
0
0
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Sebor
语言技能
中文, 中文(台语), 菲律宾塔加洛语, 韩语, 其他
学习语言
菲律宾塔加洛语, 韩语, 其他
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
10 赞 · 2 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
13 赞 · 4 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
42 赞 · 31 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。