搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Bee.bee010
女房、妻、家内 どう違うかな 皆さん、こんにちは もうし日本人の男性と結婚したら、彼は私を何で呼ぶかなと気になります (^0^) 女房はけっこう昔の言い方だと気がします。日本昔話のアニメにはよく出るからです。家内はちょっと男女分別だそうです。じゃ妻かな? 皆さんの意見はどうでしょうか?この三つの言葉はどう違うのか教えていただきたいです。
2015年7月24日 18:15
3
0
回答 · 3
2
もし日本語の記事を読めるならチェックしてみてください。
http://blog.martinskitchen.me/archives/32738480.html
「妻」と呼ぶのが照れくさくて、代わりに「ぼくの嫁」「うちの嫁さん」という言い方をする人もいます。でも私は好きではありません。
2015年7月25日
2
2
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Bee.bee010
语言技能
英语, 日语, 越南语
学习语言
英语, 日语
关注
你或许会喜欢的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
4 赞 · 2 评论
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
10 赞 · 4 评论
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 赞 · 21 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。