Kevin
In Tagalog how do you say " If I give her some money, she will be so happy. She loves Money"
2015年7月27日 07:02
回答 · 10
2
Kung bibigyan ko siya ng pera, masisiyahan siya nang husto. Gusto niya ng pera. - This is how you may say it as a declarative sentence. Kung bibigyan ko yan ng pera, sasaya yan ng husto. Mukha yang pera. - This is how you may say it if you are stating it with contempt. (The “yan” and “yang” are used to refer to the person as “that”. “Sasaya” and “masisiyahan” both mean the state of being happy. The latter though suggests an additional sense of contentment as one would get from receiving a gift. “Mukhang pera” (looks like money) is an idiomatic expression to disparagingly refer to someone as greedy for money.)
2015年7月29日
>> Formal: Kung bibigyan ko siya ng pera, siya ay masisiyahan ng husto. Siya ay mahilig sa pera. More like = If I will give her money, she will be so happy. She loves money. >> Informal: Kung bibigyan ko 'yan ng pera, sobrang matutuwa 'yan. Mukha 'yang pera. (This is very offensive) It'll be better (but still very offensive) if this would be used: Kung bibigyan ko 'yan ng pera, sobrang matutuwa 'yan. Mukha kasi 'yang pera. Adding "kasi" would make your sentence: If I gave her money, she would be so happy. It's because she loves money. >> Salitang kalye/Slang: Kapag binigyan ko 'yan ng pera, palakpak tenga n'yan. Mukha kasi 'yang pera. 'palakpak tenga' literally means 'ears are clapping' So if a person's ears are clapping, then he/she is feeling so much happiness.
2015年8月2日
what Henry gave you is such a formal way of saying it. saying that in a casual situation, it feels corny. in a very casual situation, let's say you're talking to friends, or tweeting, you can say . . "Kung bibigyan ko siya ng pera, sobra siyang matutuwa. Mahilig siya sa pera." or if you want to say "she loves money" in a negative way, yes you can you "mukha siyang pera". this has an offensive meaning
2015年8月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!