寻找适合你的 英语 教师…
Nick
らしい、みたい、っぽい の違いはだいたい分からない。
この三つの文法表現の違いは分かりません!
例えば
あの人の話し方は女みたいだ。
あの人は女性らしい服を着ている。
あの声が女っぽいだ。
ご説明よろしくお願いします。
2015年8月25日 15:47
回答 · 3
個人的見解です。
~みたい:似ている、という感じで使います。~のようだ、と言い換えられる。
~らしい:適している、という意味で使います。
~っぽい:「~みたい」のくだけた言い方。意味は同じ。
例えば、
「あの人の話し方は女らしい」:褒めている感じ(女に対して使う言葉)
「あの人の話し方は女みたいだ」:バカにしている感じで使うことが多い(男に対して使う言葉)
「あの人の話し方は女っぽい」:ただの感想にも取れるし、言い方によっては皮肉を含んでいる。(男に対して使う言葉)
「あの人の話し方は女のようだ」: 「っぽい」と同様に、ただの感想にも取れるし、言い方によっては皮肉を含んでいる。子供はあまり使わない言い方。(男に対して使う言葉)
こんな感じでどうでしょう?
2015年8月25日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!


