[此账号已停用]
What's the difference between "ROGER THAT" and "COPY THAT"? Why do they have their current meaning?
2015年9月1日 00:07
回答 · 6
3
https://en.wikipedia.org/wiki/Joint_Army/Navy_Phonetic_Alphabet The usual names of the letters of the alphabet in English are easily confused, particularly over a bad radio connection. Even over a telephone, it is easy to confusing the names of M and N, for example. Letters can be very important in military communication--map coordinates, for example. During World War I the U.S. military developed a series of words that are not easily confused and can be used in place of letter names. Thus, instead of saying "M" and "N," soldiers would say "Mike" and "Nan." The word for "R" was "Roger." So, "received" = "R" = "Roger."
2015年9月1日
3
Those words/phrases came from radio communication. 'Copy' was short for 'I have copied down your message'. 'Roger' was short for 'I have received your message'. In general conversation, they both mean 'I heard you' (and also I'm using semi-formal radio-style talk). Some formal radio operation protocols give slightly different meanings, or specify what you should say. If that's the case, you have to follow the protocol.
2015年9月1日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!