"I have a house-fire" would be a very matter-of-fact way of saying your house is on fire, but it is technically correct.
If instead you mean that there is a CONTROLLED fire in your house, you might say...
"There's a fire in the hearth / fireplace."
"The fireplace is lit."
Otherwise expect the fire department to show up! :)
It would seem we English-speakers have a lot of ways to express the idea that one's house is on fire, but not a lot of ways to say there's a fire burning in the fireplace.