Vera
觉 or 睡? when we need to use each of them? My courses on Memrise say that both of them mean "to sleep". Is there any difference in their using?
2015年11月8日 21:20
回答 · 10
5
The word 睡觉 is a verb-object, which means you can split it apart and use it in some of Chinese's more complicated grammar structures. The basics of it are that the first character 睡 is the verb "to sleep" which the second character 觉 is the noun "sleep." Literally, this word means “to sleep a sleep." In common usage, these characters generally stay together unless you are adding a modifier, so think of them as one word!
2015年11月8日
4
睡 is verb, 觉 is noun. 睡觉,together is a verb. 我睡了一个觉,觉 is a noun in this sentence and it means from the moment you slept to the moment you woke up. Eg. 午觉,一觉醒来 Hope you understand.
2015年11月8日
2
”觉“有两个发音,jiao,四声,才是”睡觉“的意思。”觉“是指”从睡着到睡醒“整个过程称作"一觉“,所以可以说,我睡了一觉。还可以组成”午觉“,”睡觉“,总的来说,”觉“很少单独使用。而”睡“是可以单独用的,不一定要组合成”睡觉“,”你睡不睡一会儿?“睡!”。绝对不能说成“你睡觉不睡觉一会儿”。
2015年11月9日
1
thats a good question ~~ exactly 睡觉 means sleep,generally speaking we put them together to express sleep ,instead of dividing them 睡觉 is a verb as well as a noun ~~ example: 1 I want to 睡觉 (verb) 2 睡觉 is good for my physical health (noun) I hope that you understand my explain.
2015年11月8日
I just want to understand why you have been thinking in this way. There are amount of similar cases like 跑/跑路, 爬/爬山,醒/悟/醒悟,etc. Maybe in Russian this type of vocabularies is not existed?
2015年11月16日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!