Kathleen
I want to know ‘spicy’ different degree wording I think have spicy , I want to know more about it. such as hot and...
2015年11月25日 07:02
回答 · 9
1
你的英文,外国人看不懂。spicy girl 多指性格泼辣,hot指性感,而中国辣妹一词最早起源于日本,指的是穿着时尚的女性,也与性感不沾边。到了现代却被人与性感等同了。最对应的英文单词应该是gal.
2015年11月25日
Sorry, @Ervin gave you a rather wrong answer. 'spicy' can't be used to describe a girl. It means '下流'. Don't be mislead.
2015年12月2日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!