搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Aida Nazaryan
"dont" Hello, I would like to understand what "dont" means in the following sentence: "À la folie dont tu es la raison..." Thanks
2015年11月25日 08:00
7
0
回答 · 7
2
It functions a little bit like 'for which', as far as I know. 'To the madness for which you are the cause.'
2015年11月25日
4
2
1
I think "dont" is best translated as "of which" To the madness of which you are the cause.
2015年11月25日
1
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Aida Nazaryan
语言技能
阿拉伯语, 亚美尼亚语, 英语, 法语, 希伯来语, 意大利语, 葡萄牙语, 俄语, 西班牙语
学习语言
关注
你或许会喜欢的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
14 赞 · 3 评论
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
14 赞 · 5 评论
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 赞 · 21 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。