搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
郭真昊
‘因为’和‘因此’有什么差异?? 我觉得两个都差不多。。。
2015年12月4日 13:18
6
0
回答 · 6
0
因为A是中国人,因此,对A来说,英语是一门外语。 Because A is Chinese, so English is a foreign language for A.
2015年12月4日
1
0
0
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
2015年12月4日
0
0
0
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
2015年12月4日
0
0
0
因为是解释一件事情的理由,因此是对一件事情的总结。区别还是挺大的。。
2015年12月4日
0
0
0
差不多?明显差很多。 因为:because 因此:thus, hence 因此和所以差不多。 所以:so
2015年12月4日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
郭真昊
语言技能
中文, 英语, 韩语
学习语言
中文, 英语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
11 赞 · 2 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
13 赞 · 4 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
43 赞 · 31 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。