Ivan
“我和我的家人” Cold anyone correct me? 谢谢 这张照片是我全家人的合影。现在我来介绍他一下儿。我家有五口人。这是我爸爸,这是我妈妈,这是我弟弟这是我和这是我们狗。今年我爸爸五十岁了。他还没退休呢。他在店家公司当工人。我妈妈四十岁,她在米兰PCB公司也当工人。我弟弟十二岁。他是学上。我也在贝加莫大学学习汉语和英文。我有时狮子狗的样。它叫琳达, 是三岁。他生日一月六号。昨天呀!
2016年1月6日 11:11
回答 · 7
4
这张照片是我全家人的合影,现在我来介绍他一下儿。 我家有五口人,这是我爸爸,这是我妈妈,这是我弟弟这是我和这是我们家的狗。 今年我爸爸五十岁了,但他还没退休呢,他一家公司当工人。我妈妈四十岁,她也在米兰PCB公司当工人。我弟弟今年十二岁,他是学生。我也在贝加莫大学学习汉语和英文。(我有只狮子狗的样?sorry i could not understand this sentence) 它叫琳达, 今年三岁,它生日一月六号。昨天呀! really great ! but use too many full stops ,sometimes we sue comma more often!????
2016年1月6日
1
这张照片是我全家人的合影。现在我来介绍他一下儿。 这张照片是我全家人的合影。现在我来介绍他们一下。 我家有五口人。这是我爸爸,这是我妈妈,这是我弟弟这是我和这是我们狗。 我家有五口人。这是我爸爸,这是我妈妈,这是我弟弟,这是我和我们的狗。 今年我爸爸五十岁了。他还没退休呢。他在店家公司当工人。我妈妈四十岁,她在米兰PCB公司也当工人。 今年我爸爸五十岁了。他还没退休呢。他在店家公司当工人。我妈妈四十岁,她在米兰PCB公司也当工人。 我弟弟十二岁。他是学上。 我弟弟十二岁。他是学生。 我也在贝加莫大学学习汉语和英文。 我在贝加莫大学学习汉语和英文。 我有时狮子狗的样。它叫琳达, 是三岁。他生日一月六号。昨天呀! 我养了一只狮子狗(i keep a lion dog? what kinds of dog?)。它叫琳达, 今年三岁。他的生日是一月六号。就是昨天呀!
2016年1月6日
1
1.(1) When you use" 和“, you can abbreviate some introdutory words. For instance, this is my dad, this is my mom, this is me and (和) our dog. It's more natural to omit " 这是” before " 我们狗“ --这是我和我们的狗。Otherwise, if you don't feel like omitting anything, you can introduce by telling the listeners " ...这是我,这是我们的狗。” (2)When you describe something that belongs to somebody, you should use " 的“ to link the owner and the belonging. The owner goes first, then " 的” , and the belonging is behind " 的”. --我们(owner)的狗(belonging). "的“ is kind of like the ('s) in English 2. By 店家公司,do you mean buisiness company? If so, I guess you are looking for " 商业公司” or " 商务公司“. " 店家 is more of a commercial body of quite small scale or can be referred to as the owner of it sometimes. 3. Now in Chinese, the employee of a decent company is called " 职员(client)” more often instead of 工人. But it's understandable to use 工人 in this case. 4. The Chinese word for student is 学生--...他是学生 5.You only use " 也“, when you describe something that is the same or very similar with the former stating. Because your brother is not studying in the certain university as you are, you can't say that you are " also(也)" studying Chinese and English in the *** university. --我在贝加莫大学学习汉语和英文。 6. I have a pekinese--我有只狮子狗。“只” is a measure word that can be used on dogs. You can say 我有只狮子狗 or 我有一(one )只狮子狗. They are both ok." 一(one)" can be omitted here.
2016年1月6日
這是我們全家的合照。請讓我為你們一一介紹,我家有五個人,首先這是我爸爸,這是我媽媽,這是我弟弟,然後這是我和我們家的狗。 我爸爸今年五十歲了,他還沒退休,他在一間公司當工人。我媽媽四十歲,她在米蘭PCB公司當工人。我弟弟十二歲,他是學生。我現在在貝加莫大學學習中文和英文。我有隻獅子狗,它叫琳達,它的一月六號生日,就在昨天過了它的三歲生日! (There are traditional Chinese and simplified Chinese. I typed in traditional Chinese. Hope this would not confuse you.)
2016年1月10日
Best if you submit such questions in the Note section where there are formatting features to distinguish the corrections. It would be easier on your eyes even though it means more work for us :)
2016年1月6日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!