寻找适合你的 英语 教师…
Flavia
Come si traduce la frase "le smagliature della vita sono tante" in Inglese?
che signficato ha la parola "smagliature" in questa frase?
2016年1月10日 14:06
回答 · 2
Hi Flavia, Bill is right. SMAGLIATURA (stretch mark) represent a metaphor in order to express suffering and pain.
It is a prhase from an italian song: "Caffè nero bollente" di Fiorella Mannoia. I imagine that you was listening to this song.
Bye
2016年1月24日
I'm guessing
"stretch marks in life are many"
so stretch marks are the lines on a woman's belly after giving birth. So it is an idiom linking pain, suffering, experience, pleasure, delight and familial surroundings all in one concept and links it to time passing
2016年1月10日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Flavia
语言技能
中文, 英语, 法语, 德语, 意大利语
学习语言
英语, 德语, 意大利语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
31 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
