寻找适合你的 英语 教师…
Shigeru
ヤマを外す。ヤマを外れる。ヤマを張る。どういう意味ですか?
この表現は、試験に何か関係があるかもしれません。でも、意味を分かりません。
2016年1月13日 05:03
回答 · 2
2
山(やま)を張る:
「山を掛(か)ける」とも言います。
起こりそうな事を根拠なしに推測し、その推測が正しい事を期待して、それへの対応策のみを準備する事です。
試験で言えば、出題されそうな項目のみを勉強する事です。
山を外す、山が(は)外れる(「山を外れる」とは言いません):
山を張ったが、結果として推測が間違っていたと言う意味です。
山を当てる、山が当たる:
山を張ったが、結果として推測が正しかったと言う意味です。
例:
私は山を外した。
私の山は(が)外れた。
私は山を当てた。
私の山は(が)当たった。
2016年1月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Shigeru
语言技能
白俄罗斯语, 中文, 英语, 日语, 俄语
学习语言
中文, 英语, 日语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 赞 · 29 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 赞 · 6 评论
更多文章
