搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Ri Michael
Can these two prases be translated at some point as: at the end of... ? в конце апреля конец июня Thank you.
2016年2月8日 02:16
9
0
回答 · 9
2
"В конце апреля" is translated as "in the end of April" "Конец июня" is translated as "the end of June"
2016年2月8日
2
2
2
В конце(6) апреля(2) было холодно. -- At the end of...it was... Конец(1) июня(2) был жарким. --- The end of... was....
2016年2月8日
1
2
1
¿Cuándo has llegado? - в конце апреля en fin de abril en finales de abril ¿Qué parte del mes? - конец июня finales de junio fin del junio
2016年2月8日
1
1
1
at the end of - в конце
2016年2月8日
1
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Ri Michael
语言技能
英语, 爱沙尼亚语, 法语, 德语, 日语, 拉丁语, 波兰语, 俄语, 西班牙语, 瑞典语
学习语言
爱沙尼亚语, 法语, 德语, 日语, 波兰语, 俄语
关注
你或许会喜欢的文章
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
12 赞 · 3 评论
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
11 赞 · 4 评论
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
作者:
46 赞 · 21 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。