寻找适合你的 英语 教师…
Mojave
-지 않을 수 없다 =? -어아 한다
-지 않을 수 없다 =? -어아 한다
서로 대신에 사용할 수 있나요?
예문:
그런 이상한 동물을 본 이상 믿지 않을 수 없다.
그런 이상한 동물을 본 이상 믿어야 한다.
영어로 이런 표현들은 의미가 실질적으로 (거의 정확히) 똑같아요.
I can not not believe = I have to/must believe
한국어도?
감사합니다!
2016年3月9日 05:40
回答 · 2
1
"-지 않을 수 없다 =? -어야 한다"
I think there is a difference between the two.
* -지 않을 수 없다: one cannot help but do something because of one's weakness or shortcomings.
* -어야 한다: there is a compelling reason or a forceful requirement that one must do it.
Some examples:
- 담배를 피우지 않을 수(가) 없다: I can't help lighting up ... (= 피우지 않고는 견딜 수가 없다: can't resist the temptation)
- 담배를 피워야 한다: I must [have to] light up a cigarette (weird).
- 당신을 사랑하지 않을 수 없소: I can't help falling in love with you.
- 당신을 사랑해야 하오: I have to fall in love with you (weird).
- 그런 이상한 동물을 본 이상 믿지 않을 수 없다. (sounds natural)
- 그런 이상한 동물을 본 이상 믿어야 한다. (sounds less natural to me)
There are probably cases where they are interchangeable, but I think they generally have different connotations.
2016年3月9日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mojave
语言技能
英语, 法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
学习语言
法语, 意大利语, 韩语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
7 赞 · 6 评论

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 赞 · 2 评论

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
7 赞 · 2 评论
更多文章
