寻找适合你的 英语 教师…
Mohammad
explain "Memnun oldu"
the translation as far as i know is I'm pleased or thankful, can any one explain the word oldu?
2016年3月14日 10:59
回答 · 5
1
في اللغة التركية الجملة يجب ان تحوي فعل اي فأذا لم يتوفر فعل رئيسي في نهاية الجملة يعوض عنه فعل مساعد وغالبا ما يكون الفعل
"oldu"
والذي يعني صار فأذا ترجمنا الجملة للعربية سيكون "صرت سعيدا بلقاءك" وهكذا
2016年3月14日
teşekkürler
2016年3月15日
You know true.
"memnun olmak"- "mutlu olmak"-"sevinmek" yakın anlamlıdır.
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
Seninle tanıştığıma mutlu oldum.
Seninle tanıştığıma sevindim.
2016年3月14日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Mohammad
语言技能
阿拉伯语, 英语, 法语, 德语, 土耳其语
学习语言
英语, 土耳其语
你或许会喜欢的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 赞 · 0 评论

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 赞 · 29 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 赞 · 6 评论
更多文章
