寻找适合你的 英语 教师…
Burhan (Бурхан)
Does this make sense? "Я тебя не разыгрываю", meaning like.. I'm not joking with you, I'm serious.
2016年3月21日 02:51
回答 · 9
2
that's ok! You can also say: Я не шучу
2016年3月21日
I'm not sure if 'to joke with...' has this meaning:
"kid., v intr.:
....
2. To deceive in fun; fool: I could only hope they were kidding me when they said my car had been stolen."
But it is this, specificaly.
btw, does 'joke with' mean the same?
2016年3月21日
You can say: I mean it! I'm serious! - Я не шучу! Я серьёзно!
Это не шутка! - It's not a joke!
Я не шучу с тобой, я тебя не разыгрываю! Это не розыгрыш!
2016年3月27日
right, also could be translated as "I'm not playing with u"
2016年3月22日
"Я тебя не разыгрываю"
or
"Я не шучу"
or
"Я серьёзно"
or
"Никаких шуток"
2016年3月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Burhan (Бурхан)
语言技能
阿拉伯语, 英语, 法语, 印地语, 旁遮普语, 俄语, 西班牙语, 乌尔都语
学习语言
俄语
你或许会喜欢的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 赞 · 8 评论

The Key to Learning a Language Faster
31 赞 · 8 评论

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 赞 · 12 评论
更多文章
