PT-PT
I also will correct the text
"Em Inglês, quando pesquisamos na internet qualquer coisa (Lisboa, por exemplo), não dizemos "I am going to search for Lisboa", dizemos "I am going to Google Lisboa". O nome da empresa é assim tão comum que se tornou um novo verbo. Há uma palavra similar em português? Dizem "Vou Googlar Londres"???"
Em Português dizemos: "Vou pesquisar Londres". "Vou pesquisar sobre os preços de supermercado". "Vou pesquisar na Internet se encontro soluções para a minha constipação"
Ou existem outras palavras que têm origem no nome duma empresa? Acho que temos alguns outras em inglês, por exemplo:
"Xerox" Em Portugal nunca se usa "Xerox" dizemos: "vou tirar uma fotocopia"
"Aspirar o chão" ou simplesmente "vou aspirar".
No norte do país (Porto) diz-se "Cimbalino" e em Lisboa diz-se "bica" que são tipos de café. Isto provém da referência "La Cimbali", a popular marca de máquinas de café que se usava na altura. Em outros sítios usa-se para um café expresso "bica". Creio que se começou a dizer "bica" por causa da maneira de tirar o café a partir duma bica que a maquina tem.