michael
Levantine Arabic Question: ما انا hello I have seen sometimes in spoken levantine arabic (and in egyptian) people say ما before انا it does not seem to be negating anything. can someone please explain it to me? here below are some examples: in this video, it is the first thing she says: https://www.youtube.com/watch?v=NLzZateG8Bg also, in this Nancy Ajram song (in egyptian dialect): اه ما انا غاوية اتعب ياناس عيونى علشان الحب صدقونى ما انا لو حبيت تابت عيونى يعنى ما اجرمتش here is a link to the entire lyrics to the song http://lyricstranslate.com/en/ok-ok.html-9 thank you
2016年5月10日 03:12
回答 · 9
You are right, this ما doesn't negate the sentence. It's used mostly when you're explaining (reason, what you're doing...etc) I think you can't translate it into English, so the best way is to pay attention when it's used. And try to use it in notebook entries, if it's unnatural, people will correct you.
2016年5月16日
It's just a complementary word in Egyptian Language, here in this song, and it has nothing to do with! And it differs from the negative case, as I commented above.
2016年5月14日
shihana, here, in his example, it has nothing to do with, just a complementary word in Egyptian Language. But your examples are negative sentences as you said. They're different!
2016年5月14日
I'm agreed with this explanation of who is above me
2016年5月11日
In the two sentences you wrote in arabic the closest meaning to ما I think is an exclamation mark ( ! )
2016年5月10日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!