寻找适合你的 英语 教师…
Chang.cy
Don't worry/ Don't you worry?
My group member who's a native English speaker once said "don't you worry" to the supervisor when he planned to deal with something on his own. I got his point but find it interesting about the expression. If I were in the case, I would say "don't worry" instead.
Is there any difference?
2016年7月20日 17:24
回答 · 4
2
Both are identical in meaning. #1 is more common. #2 emphasizes "you" and is often used with children.
1. Don't worry.
2. Don't you worry.
2016年7月20日
They do both mean the same, but "Don't you worry" can be said in a warmer, more comforting way. "Don't worry" is a little less warm, but not cold or rude in any way.
2016年7月20日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Chang.cy
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 西班牙语
学习语言
中文(粤语), 英语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 赞 · 12 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 赞 · 6 评论
更多文章