寻找适合你的 英语 教师…
Sebor
在大陸會說大夫嗎? 我很驚訝
在台灣稱醫生為大夫是很奇怪的事,也有一點不禮貌,好像是說他是個蒙古大夫,醫術不精湛。但是在漢語教材常常使用大夫這個詞,到底在大陸真的會用大夫嗎?
2016年8月16日 13:05
回答 · 18
1
并非不礼貌。根据不同的地区,还涉及到方言。医生,大夫在我老家都是可以叫的。这个词语本身的读音不同意思也是不一样的。
2016年8月16日
大概是语言习惯不一样吧。广东本土语言貌似不会称呼DOCTOR为大夫,除非TVB拍的古装剧。
2016年8月17日
我倒很好奇为什么称大夫,会让人感到不礼貌
2016年8月16日
在台灣,稱醫生為大夫,毫無失禮之意。甚至在一些大型研究醫院,好比榮總、台大等,稱呼大夫,那是比比皆是。
2019年9月11日
我很好奇,那台湾人如何称呼医生?直接叫王医生,对吗?
2016年8月18日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Sebor
语言技能
中文, 中文(台语), 英语, 日语, 其他
学习语言
英语, 日语, 其他
你或许会喜欢的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 赞 · 7 评论

The Curious World of Silent Letters in English
19 赞 · 11 评论

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 赞 · 7 评论
更多文章