寻找适合你的 英语 教师…
Katie
职业教师¿El idioma o la lengua?
Do these two words have exactly the same meaning or is there a difference?
2016年8月16日 16:22
回答 · 6
3
1) We generally use "idioma" to say "language", we use "lengua" to mean "tongue".
In this precise sense we say "Yo hablo varios idiomas" (I talk several languages), or we can also say "Esta es mi lengua nativa" (This is my mother tongue).
2) Once this has been clarified, we use "segunda lengua" (second language), "lengua franca" (lingua franca), "lengua extranjera" (foreign language)... etc. But we say "El idioma inglés" (the English language)
3) As I see it we also use "lengua"(langue) as opposed to "habla"(parole). In this sense we use "langue" to mean the abstract linguistic system, and we use "parole" to refer to the actual linguistic performance of the individuals.
4) We also have another word "lenguaje" , with the same root as English "language", but to mean the system or the ability, sometimes it can even used as a synonym of the previous ones. Therefore: "lenguaje corporal" (body language), "lenguaje de signos" (sign language)...
To summarize: there are some cases when some cases aren't clear at all, and they can act as synonyms, when you talk about a language you generally would prefer to use "idioma" and when you have other usages you'll likely will use "lengua". Try to avoid "Me gusta aprender lenguas" (I like to learn tongues), you should use "Me gusta aprender idiomas" (I like to learn languages) since the word tongue can sometimes mean that thing, but in this position sounds as if we were talking about the body part.
2016年8月16日
1
Hola! De acuerdo al contexto de lo que quieres decir, si te refieres a la lengua como un órgano que es parte del cuerdo humano, no es lo mismo, no significa lo mismo. Pero, si el contexto de lo que hablas es referente al idioma, puedes utilizar "lengua" como sinónimo de idioma, es decir, en este caso significa lo mismo. Espero haberte ayudado :)
2016年8月16日
1
Hi Katie!
Yes!!
they have the same meaning but "Idioma" could be more used in some other countries and sometimes could be a bit more professional than "lengua" or "lenguaje" ( no much difference though).
2016年8月16日
hi
2016年8月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Katie
语言技能
英语, 法语, 德语, 波兰语, 西班牙语
学习语言
法语, 德语, 波兰语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 赞 · 6 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 赞 · 1 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 赞 · 1 评论
更多文章
