搜索 英语 老师
소현
好久没改日记了,留个言,要....
What does "好久没改日记了,留个言,要不加你微信?好奇你能留做什么评论" mean?
I understand every word of it, but don’t understand the meaning.
好久没改日记了,要不加你微信?好奇你能留做什么评论
Haven’t changed/updated diary in a long time (who?) +
+
留个言
leave a comment
+
要不加你微信?
are you going to (...) without wechat?
+
好奇你能留做什么评论
I’m curious (surprised?) that you can post any kind of comment (at all)
---
I don’t really understand what’s it’s about. Is is a genuine comment, mockery, joke? Lack of subjects in the sentence makes it ambiguous for me. :/
2016年8月20日 01:50
回答 · 4
2
For a long time did not change the diary, leave a word, or add your WeChat? Wondering what you can do
I haven't modified the others' diary for a long time. Leave a message for you. I want to add your WeChat. I was wondering how you would respond to my message.
I think he should have no malice.
2016年8月20日
1
My literal translation 我的直译:
1. 好久没改日记了:(He/She or you?) haven't modified diary in a long time.
2. 留个言:Leave a comment
3. 要不(我)加你微信? : Or, I add your Wechat?
4. (我)好奇你能留做什么评论: I am curious to know what is written in comment.
Can you tell me more details about the sentences? Otherwise, I might made errors in translation without a specific situation of the sentences.
2016年8月20日
well, as a chinese, i don't understand the meaning either
2016年8月23日
好久没改日记了,要不加你微信?好奇你能留做什么评论.
Maybe it's one of the messages that your friend leave? I don't think it's a joke or mockery, maybe it's a greeting or asking for opinions?
好久没改日记了:He or She or you haven't updated the diary in a long time.(like greeting words, or just state a fact)
要不加你微信?:Can I add your Wechat?(maybe he wants to contact you for further conmunication, also make friend with you )
好奇你能留做什么评论.:I’m curious that what will you write in comment. (waiting for your comments, maybe your words is interesting to him?)
2016年8月22日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!