寻找适合你的 英语 教师…
Nyasu
I need some help for lyrics^^
I try to translate a korean song's lyrics, but these sentence I don't understand ><
Please, help me to translate!
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어
하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게!
첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어?
머리 속이 아득해져 와
횡단보도 사이 너와 나
Thank you so much! ♥
2016年9月13日 15:14
回答 · 4
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만
They say that one should push the other when the other pull someone between lovers.
난 안 밀어
But, I will not push anyone.
천사를 밀었다간
If I push the angel,
분명 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야 나에게
The heaven should get angry and will punish me.
첨 봤을때부터 어머나 푹 빠져버린 My Baby
From the first glance, I falled in love with you, my baby.
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
There is nothing meaningful except you.
이게 행복이지 뭐 별거 있겠어
This is just happiness nothing else.
생각 조차 하기 싫어
I don't want to think anythig
머리 속이 아득해져 와
Because it make my head dim
횡단보도 사이 너와 나
You and me between the crosswalk
두 손 흔들면서 마주 봐
are looking at each other while waving hands.
2016年9月14日
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어
하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게!
첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어?
머리 속이 아득해져 와
횡단보도 사이 너와 나
Here's a try.
You're supposed to push if pulled in love, but I don't
Heaven would send the fire of wrath, on me
From the start it was, wow!, and I fell for you, baby
Nothing really matters to me but you
This is happiness, what more could there be?
I feel like my head is spacing out
With you and me on a crosswalk
2016年9月13日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!



