Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
职业教师
Quando usate "includere" o "comprendere"? What is the difference of "includere" and "comprendere"? (Both means "include", right?) And when can I use it?
2016年9月21日 14:49
回答 · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include". So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
2016年9月21日
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included spese incluse/comprese → inclusive of expenses
2016年9月21日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
语言技能
英语, 德语, 希腊语, 意大利语, 日语, 韩语, 波兰语, 西班牙语, 瑞典语
学习语言
英语, 德语, 希腊语, 意大利语, 波兰语, 西班牙语, 瑞典语