"~는 데"
데 is similar to 곳(place), 것(thing), or 일(matter), but can also has a more abstract sense like "a case", "utility", or "purpose".
- 돈을 바꾸는 데[곳]를 환전소라고 한다. (곳 is better, but 데 can be used too).
- 그는 이기는 데[것]에만 관심이 있다 (He is interested in winning only)
- 그 책을 다 읽는 데[일에] 삼 일이 걸렸다.(It took three days to finish reading the book)
- 특히 영어를 더 자연스럽게 말하는 데[것, 일]에 있어서요. (Especially for the purpose of speaking English more naturally)
- 실력(을) 늘리는 데[것에, 목적에] 도움이 돼요. (It helps in improving your skills)
* 늘리다 (not 늘라다): expand, augment, improve.
So ~는 데 not followed by any particle can be taken as a contraction of ~는 데에, and usually means "in the case of", or "for the purpose/utility/application of".
~는 데 is sometimes confused with ~ㄴ데 (no space) which is a verb connective form with the sense of "when", "as", or "even if" ("눈이 오는데 춥지는 않다"). The two are unrelated.