寻找适合你的 英语 教师…
Feliks
мне наплевать - What does it mean??? and is it cultural expression or rather not?
мне наплевать - What does it mean??? and is it cultural expression or rather not?
Thanks in advance!
2016年11月16日 14:36
回答 · 4
3
It's like " I dont care" in a rough form. Not, not really cultural)
2016年11月16日
мне наплевать=I don't care
2016年11月17日
Although one might use "Мне наплевать" as "I do not care," typically it has a stronger connotation that might be compared to "To hell with it" or similar.
2016年11月17日
Мне наплевать - means "I don't care". Literally, we can translate that in English as "I spit on it". Usually, people use this expression when they very angry about something or somebody. Often, this expression use when people swear with each other. This expression is rude and can seriously offend person but this is not filthy language.
2016年11月16日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Feliks
语言技能
捷克语, 英语, 法语, 德语, 波兰语, 俄语
学习语言
捷克语, 英语, 法语, 德语, 俄语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 赞 · 12 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 赞 · 6 评论
更多文章
