Lemi
"Чё за гон" Что это? Из фразы: " Чё за гон был такой: 'ей!' " English is also understood, thanks :)
2016年12月6日 12:33
回答 · 6
2
"Че за гон" - "что за ерунда"... May be "What trash!" or "What the heck!"
2016年12月6日
2
It means something like "What the hell?" in russian thugs jargon. I don't recommend to use it in a decent community. :)
2016年12月6日
That's a very weird phrase. Though I can understand the meaning, but I've never heard it before. I think it's more similar to this: Чё ты гонишь? Чё ты несешь? We use these two more often. It means "What (the hell)are you talking about?"
2016年12月11日
гон= ложь/вранье/неправда/обвинение человека в том чего он не делал(наговаривать на человека), чё-=что...если проще то "что это за вранье"
2016年12月7日
on one of my youtube videos, a russian person posted a comment
2016年12月6日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!