Jaenri
나는 더 피자가 먹고 싶어 ? 나는 더 피자가 먹고 싶어 I want to know where to place the "더" how do you say "the other day" what is 며칠 전에 and 일전에? are they used? 수고하셨습니다!? where is "셨" from? difference between 수고하셨습니다 /수고했습니다 ?
2016年12月10日 12:28
回答 · 2
Specifically, 셨 is 시+었 contracted. 시 is an honorific tidbit and 었 is part of the past tense conjugation.
2016年12月10日
1. 나는 피자가 더 먹고 싶어. 2. 'the other day' means 며칠 전에 or 일전에. Both are synonymous. However, '며칠 전에' is used more often. 3. '수고하셨습니다' is more polite expression than '수고했습니다'
2016年12月10日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!