搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
dengdeng
다리에 알 베기고 죽는 줄 알았어요 알 베기怎么翻译 求帮助
2016年12月22日 01:48
4
0
回答 · 4
1
알 베기고 is wrong 알이 배고 is correct 알 : 근육이 딴딴하고 둥글게 된 것. 알이 배다 means "근육이 뭉치다"(The muscle is conglomerated) 다리에 알이 배서 죽는 줄 알았어요 I almost died of the conglomerate of muscle in my legs.
2016年12月22日
0
1
0
这是好久不运动,或者突然做了大量的腿部运动之后会有的腿部酸疼的感觉,在汉语里应该叫肌肉岑到了?
2016年12月22日
1
0
0
正确写法应该是“알 배기”,就是“근육통”的意思。常说“근육에 알이 베기다”。
2016年12月22日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
dengdeng
语言技能
中文, 英语, 韩语, 西班牙语
学习语言
英语, 韩语, 西班牙语
关注
你或许会喜欢的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
27 赞 · 5 评论
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
32 赞 · 11 评论
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
56 赞 · 39 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。