Valeuraph
Ano ang salin sa Tagalog ng balangkas "so + adjective + that..." Anong salin sa Tagalog ng balangkas "so + adjective + that..." , "so ... that ..." Halimbawa: They were so poor that they couldn't afford rice. I am so smart that I can count to ten blindfolded. ;) Inuuna ko ang pasasamalat :D
2016年12月23日 02:10
回答 · 10
1
napaka + adjective + na Ako ay napakahirap na hindi ko kayang bumili ng bigas. Ako ay napakatalino na kaya kong magbilang ng 1-10 nang nakapiring ang mga mata.
2016年12月23日
1
Usually, I will use "sobrang" (meaning "so") and "na" (meaning "that") considering the context or example you gave. Thus, for the example: They were so poor that they couldn't afford rice. Sila ay SOBRANG hirap NA hindi nila kayang bumili ng kanin. I am so smart that I can count to ten blindfolded. Ako ay SOBRANG talino NA kaya kong magbilang hanggang sampu kahit may takip ang aking mga mata. Naintindihan mo ba?
2016年12月23日
BTW, “ANO ANG salin sa Tagalog ng...” would be the correct way to say it and not “ANONG salin sa Tagalog ng...”. The difference would be the same as saying “what is THE (ANG) translation in Tagalog of...” and “what translation in Tagalog of...”. When we say “ano ang”, it might sound like “anong”, but they are not always interchangeable.
2017年1月10日
Examples: 6) Napakatalino ko na kaya kong magbilang/bumilang hanggang sampu na nakapiring/may piring ang (aking) mga mata. 7) Ang tali-talino ko na... 8) Ako ay matalinong-matalino na... 9) Grabe ang talino ko na... 10) Super ang talino ko na...
2017年1月10日
Examples: 1) Sila ay napakahirap na (ni) hindi sila makabili/nila kayang bumili ng bigas. 2) Sila ay ang hirap-hirap na (ni) hindi... 3) Sila ay hirap na hirap na (ni) hindi... 4) Sila ay sobra sa/sobrang hirap na (ni) hindi... 5) Sila ay over sa hirap na (ni) hindi...
2017年1月10日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Valeuraph
语言技能
中文, 英语, 菲律宾塔加洛语, 法语, 海地克里奥尔语, 意大利语, 日语, 韩语, 波斯语, 葡萄牙语, 西班牙语, 越南语
学习语言
中文, 菲律宾塔加洛语, 海地克里奥尔语, 意大利语, 日语, 韩语, 波斯语, 葡萄牙语, 西班牙语, 越南语