Tho
Translation 学生のころ日本の大学で勉強していました. As a stundet I studied at a Japanese university. Is this translation correct?
2017年1月15日 11:19
回答 · 5
1
When you are emphasizing your state when you were student. That would be perfect. In English, 「When I was a student I was studying at a university in Japan.」 is the translation. But if it is the action. Then 「学生のころ日本の大学で勉強しました」 would be better. In English, 「 I was studied at a university in Japan when I was a student」 is the translation. But any of the two will do :)
2017年1月18日
It's perfect!!!
2017年1月15日
Looks OK to me.
2017年1月15日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!