寻找适合你的 英语 教师…
Viktor Danilkin
Is this sentence correct, have I correctly translated into Persian?
من زبان عربى را ياد گرفتم , زبان فارسى را ياد گرفتم , أكنون زبانى تركمانى را ياد گرفتن ميخاهم
2017年1月18日 14:29
回答 · 3
3
If you want to write in formal Persian, you can say:
من زبان عربی را یادگرفتم، سپس زبان فارسی را یادگرفتم. اکنون می خواهم زبان ترکمنی را
یاد بگیرم( فرا بگیرم/بیاموزم
In informal Persian, we say:
من زبان عربی و فارسی رو یاد گرفتم. حالا می خوام زبان ترکمنی رو یاد بگیرم
Notice that:
1. یادگرفتن، فراگرفتن and آموختن are synonyms. آموختن and فراگرفتن are used in formal contexts.
2. You can shorten your sentence by using one verb as:
...من زبان عربی وفارسی را یادگرفتم
2017年1月20日
1
من ابتدا زبان عربى را ياد گرفتم , سپس زبان فارسى را آموختم , اكنون می خواهم زبان ترکمنی را بیاموزم.
2017年1月18日
ﻣﻦ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﯼ ﻋﺮﺑﯽ ﻭ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍ ﯾﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻡ . ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﺮﮐﻤﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﯿﺎﻣﻮﺯﻡ.
2017年1月22日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Viktor Danilkin
语言技能
阿拉伯语, 中文, 英语, 格鲁吉亚语, 波斯语, 罗马尼亚语, 俄语, 土耳其语, 乌尔都语
学习语言
阿拉伯语, 中文, 英语, 格鲁吉亚语, 波斯语, 罗马尼亚语, 土耳其语, 乌尔都语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 11 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 6 评论
更多文章