[此账号已停用]
Do these expressions mean the same...? "Speak ill of" and "Speak evil of": hablar mal de algo o alguien Thanks in advance.
2017年2月23日 16:12
回答 · 3
3
'Speak evil of' is a very old-fashioned expression. To begin with I thought it was a mistranslation from Spanish, but lo and behold when I did a quick Google search there were some hits. But they are all, without fail, from the Bible. It is not a phrase we use any more. 'Speak ill of' is also somewhat old-fashioned. You only really hear it in the phrase 'to speak ill of the dead' (say bad things about someone who has died.) A more common way of saying it would be 'to speak badly of someone.' Or in more colloquial language, to 'bad-mouth someone.'
2017年2月23日
1
Yes. They are both formal.
2017年2月23日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!