Yuguang
The meaning of: يوجد عندنا جبن this sentence يوجد عندنا جبن means: i have cheese. but: عندنا means, i have what means يوجد here? i saw it also means: there is... so i dont really understand this:) thank you for your help!
2017年3月23日 22:11
回答 · 11
1
The exact translation to this sentence is : there is a cheese that we have (own) عندنا in this sentence means we own, or we have so if we said يوجد جبن , it is just : there is a cheese again عندنا جبن means "we have cheese" = we own cheese. This sentence has the same meaning + يوجد يوجد in this sentence like already - something which can be presented right now.
2017年3月23日
1
Hi Yuguang first of all when anyone decides to learn Arabic he/she have to learn listening before anything else however, in these sentence I have cheese=لدى جبن
2017年3月23日
1
i have cheese. عندى جبن not عندنا جبن
2017年3月29日
1
Hi Yuguang, يوجد is the passive form of the verb وجد /يجد which means to find. So you can translate the sentence literally as (cheese could be found with us).
2017年3月25日
Note, on the first website they tried to simplify things for you and they expanded the ta marbuta ة into a ta ت for a few feminine words. The words originally would have a ta marbuta, but when you add the ending it turns into a ta. For example warda, flower, is وردة not وردت when it doesn't have the added ending. وردة changes to وردتك when you add the ending to say 'your flower'. This website has some errors in writing. The pronunciation is correct, however, and also there are some very useful examples. Use this to get a feeling for how it works, but for a more professional website look at the second website. Here is a good video for adding 'our' نا https://www.youtube.com/watch?v=i3NExF9ikto with lots of examples and pronunciation. There are videos for all the pronouns in this series.
2017年3月24日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!