搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Sungbin Lee
场所和场合的差别 你好,我问一下, 场所和场合有什么差别?据我了解,这两个都有place的意思,但我不知道他们的具体用法同不同。 谢谢:)
2017年3月30日 09:05
5
1
回答 · 5
2
場所:指的是具體的活動的地方。例:『娛樂場所』 場合:一定的時間、地點、情況。例:『這是公共場合,不宜大聲喧譁。』
2017年3月30日
0
2
1
場所就是只有地方place 場合就是含時間地方情況 situation 舉例來說: 這個場所不能睡覺就是指這個地方不能睡 這個場合不能睡覺則是指現在不能睡或是這個情況不能睡 希望妳的國文能進步
2017年4月1日
0
1
1
場所(=장소 / 곳):
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=
場所&sm=jpd_hty IE사용자:
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E5%A0%B4%E6%89%80&sm=jpd_hty
場合(=경우 / 사정):
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=
場合&sm=jpd_hty IE사용자:
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E5%A0%B4%E5%90%88&sm=jpd_hty
=== 祝 是日安好。/한 종일을 잘 지내세요.
2017年3月30日
0
1
1
场所:侧重点在具体的地方、 场合:侧重于一定或特定的时间,地点,情况
2017年3月30日
0
1
1
场所 means a place. 场合 means a situation.
2017年3月30日
0
1
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Sungbin Lee
语言技能
中文, 英语, 韩语, 拉丁语, 土耳其语
学习语言
中文, 英语, 拉丁语, 土耳其语
关注
你或许会喜欢的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
37 赞 · 21 评论
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
12 赞 · 3 评论
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
16 赞 · 10 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。