寻找适合你的 英语 教师…
Michael Business Law
Fare la mano morta
Cosa significa questo? Ho controllati alcuni esempi ma ancora non capisco. L'espressione si trova nella frase in seguito:
Avvocati: fare la "mano morta" in udienza è illecito anche se non è tipizzato
Grazie per l'aiuto.
2017年4月5日 11:07
回答 · 4
2
Vuol dire toccare il sedere di una donna, di solito una sconosciuta, per esempio sull'autobus. In questo caso è un avvocato che palpeggia (cioè tocca il sedere) di una collega durante un'udienza al tribunale. Questo comportamento non è tipizzato, cioè non ci sono degli esempi di norme deontologiche a riguardo, però è sempre un'azione illecita.
2017年4月5日
1
Basically, it means "to fondle someone", sexually touching someone.
2017年4月5日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Michael Business Law
语言技能
荷兰语, 英语, 法语, 德语, 意大利语, 俄语, 西班牙语
学习语言
德语, 俄语
你或许会喜欢的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 赞 · 17 评论

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 赞 · 2 评论

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 赞 · 4 评论
更多文章
