[此账号已停用]
Cuál es la/cuáles son las diferencia(s) entre los verbos "contestar" y "responder". Querría traducir el verbo "répondre" en francés y siempre me equivoco --'. Tengo que elegir "contestar" o "responder" ? Tengo el mismo problema con los verbos "acordar(se)" y "recordar(se)". Muchas gracias :D
2017年4月30日 11:28
回答 · 6
2
Contestar y responder son sinónimos, puedes utilizarlos indistintamente. En el caso de acordarse y recordarse, también se pueden usar indistintamente cuando se habla de recuperar una memoria o tener presente algo. Sin embargo, hay matices. Acordar y acordarse también puede significar un consenso o entendimiento entre dos partes. Ten en cuenta que esto es una norma general, y como tal tiene excepciones. "Permíteme recordarte que me gradué con honores". Sin embargo, este último caso es menos frecuente. Además, en presencia de un pronombre átono (me, te, se...) debes usar acordar y en ausencia de este recordar. Por ejemplo: Me acuerdo de aquel verano. o Recuerdo aquel verano. Por tanto, cuando utilizas "se" debes usar acordar. Él debe acordarse de traer hielo. No sería correcto: Él debe recordarse de traer hielo.
2017年4月30日
1
En el sentido de responder/contestar a una pregunta, ambos verbos son perfectamente intercambiables. Pero "responder" puede usarse también como "reaccionar" ante un determinado estímulo o acción. Ejemplos: "El paciente no responde/reacciona al tratamiento." "El público no respondió/reaccionó como el artista esperaba." Respecto a "recordar" y "acordarse de", significan lo mismo. Solo hay que recordar/acordarse de su uso correcto: "RECORDAR" es transitivo y no lleva ningún pronombre átono ni va seguido de preposición alguna: "No recuerdo lo que me dijiste ayer." "ACORDARSE DE" en el sentido de traer a la memoria, va acompañado siempre del pronombre átono (me, te, se, nos, os), y como es intransitivo, debe llevar la preposición "de". "No me acuerdo de lo que me dijiste ayer." "ACORDAR" con el sentido de "ponerse de acuerdo" (se mettre d'accord sur), es transitivo. "Hemos acordado llegar al mismo tiempo."
2017年4月30日
1
Responder y contestar son sinónimos, puedes usar el que quieras. ¿Por qué no me respondes ? / ¿Por qué no me contestas? Acordarse (de algo/ de alguien), 'se souvenir de' , y Recordar (algo/a alguien), 'se rappeler' son también sinónimos, pero se forman de diferente forma: ¿(Tú)te acuerdas de Pepe? -> Sí , me acuerdo ¿(Tú) recuerdas a Pepe? -> Sí , lo recuerdo
2017年4月30日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!