寻找适合你的 英语 教师…
Jerald
French Verbs: Savoir and Connaître
I know that these two verbs literally have the same meaning.
Is it acceptable to use these two verbs interchangeably prior to creating sentences? Or do they individually function just for a specific subject and thought of the sentence?
Merci !
2017年6月17日 00:19
回答 · 4
No you can't use it interchangeably. This pretty complicated to use. It relates to different level of knowledge. "Savoir" is a bit stronger than "connaitre". Sometimes the sentence structure needs to be different.
- Je connais son âge
- Je sais quel âge il a.
But it also depend on the sentence.
You can use "connaitre" for knowledge and "savoir" for the skills.
for example :
- Je connais l'histoire de la France.
- Je sais parler français.
This the kind of thing you need to practice a lot with natives to be confortable with.
2017年6月17日
Thanks, yeah. I did see it ^^ just right now.
2017年6月18日
Have a look in the list, someone asked the very same question a few days ago.
2017年6月17日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
Jerald
语言技能
宿雾语, 中文, 英语, 菲律宾塔加洛语, 法语, 西班牙语
学习语言
中文, 英语, 法语, 西班牙语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 11 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 6 评论
更多文章